Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I apologize for this but we do not have any control over the situation. If yo...
Original Texts
I apologize for this but we do not have any control over the situation. If you place your paid order now, we will guarantee you will have at least 5 Bioptrons in the next shipment form Europe. Please contact us when you are ready to purchase and reserve your Bioptron Pro 1 with Table Stands. We have numerous wholesale customers from around the world that order between 5 and 15 Bioptrons at one time. The factory will stop taking reservations for the new shipment once all of them are sold.
Sincerely,
Sincerely,
Translated by
y_y_jean
この件に関して、大変申し訳ないと思っておりますが、この状況に対して我々にできる事は何もございません。支払済注文をしていただければ、次のヨーロッパからの入荷で、最低でもBiopronを5つ確保を保証いたします。ご購入準備が整いましたらお知らせください。テーブルスタンド付きBiopron Pro1の予約を承ります。世界中たくさんの卸売業者の方が1度ににBiopron を5から15個一気に買い占めています。工場は、全部売り切れ次第、1度予約の受付を中止いたします。
よろしくお願いいたします。
よろしくお願いいたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 502letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.295
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
y_y_jean
Starter