Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] They arrived today. There is no problem with 1/43 Dino 246GT, but 599 is d...
Original Texts
今日、届きました。
1/43 Dino 246GTは問題ありませんが、599が破損しています。
タイヤが外れて言います。(画像1・2)
ウインカーが片方はオレンジ・片方は白です。(画像3・4)
リアハッチの中に埃?ゴミがは入っています。
非常に残念です。
修理はしてもらえますか?
1/43 Dino 246GTは問題ありませんが、599が破損しています。
タイヤが外れて言います。(画像1・2)
ウインカーが片方はオレンジ・片方は白です。(画像3・4)
リアハッチの中に埃?ゴミがは入っています。
非常に残念です。
修理はしてもらえますか?
Translated by
nick_hallsworth
They arrived today.
There was no problem with the 1/43 Dino 246GT, but the 599 was damaged.
The tyre had come off. (See photos 1 and 2)
One blinker is orange and one blinker is white. (See photos 2 and 3)
There is dust? or dirt in the rear hatch.
It is a real shame.
Would you be able to fix it for me?
There was no problem with the 1/43 Dino 246GT, but the 599 was damaged.
The tyre had come off. (See photos 1 and 2)
One blinker is orange and one blinker is white. (See photos 2 and 3)
There is dust? or dirt in the rear hatch.
It is a real shame.
Would you be able to fix it for me?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
nick_hallsworth
Starter
Dear Users of Conyac,
My name is Nick.
I am a professional translator i...
My name is Nick.
I am a professional translator i...