Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] 【Shin'yokohama Ramen Museum】 At this new ramen amusement park, there is a re...
Original Texts
【新横浜ラーメン博物館】
このラーメンのアミューズメントパークでは、館内に昭和33年(1958年)のレトロな日本の町並みが再現されています。まるでタイムスリップしたかのよう!
不思議の町に迷い込んだ気分で、ラーメンの食べ歩きなんて素敵ですね。
このラーメンのアミューズメントパークでは、館内に昭和33年(1958年)のレトロな日本の町並みが再現されています。まるでタイムスリップしたかのよう!
不思議の町に迷い込んだ気分で、ラーメンの食べ歩きなんて素敵ですね。
【Shin'yokohama Ramen Museum】
At this new ramen amusement park, there is a revival of the retro streets of Showa 33 (1958) inside the museum. It feels just like a time slip!
Walking and eating ramen while feeling like you are lost in a wonderful world is fantastic, isn't it.
At this new ramen amusement park, there is a revival of the retro streets of Showa 33 (1958) inside the museum. It feels just like a time slip!
Walking and eating ramen while feeling like you are lost in a wonderful world is fantastic, isn't it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 119letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.71
- Translation Time
- about 4 hours