Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I did not miss class, nor did I think I did not want to go to school, but I s...

Original Texts
授業を休んだこともなく、学校へ行きたくない考えたことはなかったが、だらだらと毎日毎日気力のない学校生活を送ってた。そして大学受験のことを考えなければいけない時期になっていた。大学へ進学するためにまた猛勉強しなければいけないと思うと、すごく気が進まなかった。私はその時期には学力も底辺に近かったから苦労するとわかっていたが、大学に入学すればまた楽しい生活が待っているかもしれないと思った。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I did not miss class, nor did I think I did not want to go to school, but I spent my school life idly day after day with no willpower. Then, it became the time to think about university entrance exams. I was extremely reluctant when I thought that I would have to study extra hard so that I would be able to go on to university. During that time, II understood that my scholarly ability was near the base, so I would have hardships, but I thought that I might be able to have an enjoyable life again if I entered university.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
193letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.37
Translation Time
8 minutes