Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I just ordered only one Alisha. However, an i...
Original Texts
お返事ありがとうございました。
私はAlishaを1つしか注文していません。
しかし、あなたのお店から合計3キットのinvoiceが届きました。
invoice番号Alisha_0023(1キット)
invoice番号Alisha_0024(2キット)
1キット分は支払います。
残りの2キットのinvoiceはどうすれば良いでしょうか?
私はAlishaを1つしか注文していません。
しかし、あなたのお店から合計3キットのinvoiceが届きました。
invoice番号Alisha_0023(1キット)
invoice番号Alisha_0024(2キット)
1キット分は支払います。
残りの2キットのinvoiceはどうすれば良いでしょうか?
Translated by
steveforest
Thanks for your reply.
I only ordered 1 Alisha.
But, an invoice for 3 sets arrived from your shop.
Invoice No. Alisha_0023(1 kit)
Invoice No. Alisha_0024(2 kit)
I will pay for 1kit.
What shall I do for the invoice for the other 2 kits?
I only ordered 1 Alisha.
But, an invoice for 3 sets arrived from your shop.
Invoice No. Alisha_0023(1 kit)
Invoice No. Alisha_0024(2 kit)
I will pay for 1kit.
What shall I do for the invoice for the other 2 kits?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 163letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.67
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...