Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. My name is miwa, and I am the successful bidder. I tried to pay a l...

Original Texts

初めまして、落札者のmiwaと申します。

先程支払いを行おうとしたのですが、落札額がpaypalの支払限度額を超えており、本人確認が必要との警告が出てしまいました。
現在、確認書類転送済み、paypal側からの対応待ちとなっております。

誠に申し訳ないのですが、確認手続きが終了次第に支払わせて頂きますので、支払いまで少々お時間を頂けないでしょうか。
当方の不手際でご迷惑をお掛けしてしまい大変申し訳ありません。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Hello. My name is miwa, and I am the successful bidder.

I tried to pay a little earlier, but a warning came out saying the highest bid price exceeds the PayPal payment limit and that it is necessary for the actual person to confirm the payment.
Currently, the confirmation document is being transferred and I am waiting for a response from PayPal.

I am extremely sorry, but because I will pay once the confirmation procedures are finished, could you wait for a little before I make the payment?

I sincerely apologise for causing you inconvenience through my ineptitude.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
202letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.18
Translation Time
6 minutes