Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have been informed that the item was broken when it arrived. What should I...
Original Texts
商品が壊れて届いたと連絡がありました。
どうしたら、よいのでしょう?
商品の詳細を教えてください。
発送人・発送人住所・商品名を教えてください。
どうしたら、よいのでしょう?
商品の詳細を教えてください。
発送人・発送人住所・商品名を教えてください。
I was contacted with information that the product arrived damaged.
What should I do?
Please tell me the product's details.
Please tell me the shipper/shipper's address/product name.
What should I do?
Please tell me the product's details.
Please tell me the shipper/shipper's address/product name.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 69letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.21
- Translation Time
- 4 minutes