Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm glad to hear that you have received the item without any trouble. I'd li...

Original Texts
今回は無事に届いてよかったです。
さて当社のフォワーダーに手配をしたいので、
ボトルが港につくおおよそのスケジュールを教えていただけますか。
また、今回の梱包のサイズと重量、梱包の数も教えてください。
よろしくお願いします。
Translated by sweetnaoken
I'm glad to hear that you have received the item without any trouble.
I'd like to make an arrangement for our forwarder, so could you let me know an approximate timeline of bottles' arrival at the port?
Also, I need to know sizes, weights, and quantities of packages for this time.
Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
108letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.72
Translation Time
9 minutes
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter