Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] In the case that an additional order of A is not possible, what will happen w...
Original Texts
Aを追加オーダーできない場合は、現在オーダーした10pcsはどうなりますか。あなたの方で在庫をもったないのですか。Aは、オーダー確認書では、追加希望品番ではありませんでした。現時点のオーダー確認書を送ってください。Bの在庫状況と出荷可能数を教えてください。
Translated by
monagypsy
If I can not order A, what is going to happen to 10pcs that I ordered now. Is this out of stock? On an order sheet, A was not an additional request order. Please send me a current order sheet. Can you take a stock of B and tell me how many units are available to shipment.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 128letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.52
- Translation Time
- 38 minutes
Freelancer
monagypsy
Starter