Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your quick reply. The attached photos are an extremely good ...
Original Texts
早速の返信ありがとうございます
添付してもらった写真ですが、ひじょうに良く似ていると思います。
コネクタのオスとメスの両方を4セット送って頂くことは可能ですか?
確認して、問題なければ正式に注文したいと思います。
商品代金や送料、入金先を教えてください。
添付してもらった写真ですが、ひじょうに良く似ていると思います。
コネクタのオスとメスの両方を4セット送って頂くことは可能ですか?
確認して、問題なければ正式に注文したいと思います。
商品代金や送料、入金先を教えてください。
Translated by
nick_hallsworth
Thank you for your quick reply.
The attached photos are an extremely good likeness.
Would it possible for you to send me 4 sets of both the male and female connectors?
I will confirm, and if there are no problems, I would like to place a formal order.
Please tell me the price of the item, the price of postage and the payment destination.
The attached photos are an extremely good likeness.
Would it possible for you to send me 4 sets of both the male and female connectors?
I will confirm, and if there are no problems, I would like to place a formal order.
Please tell me the price of the item, the price of postage and the payment destination.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 123letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.07
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
nick_hallsworth
Starter
Dear Users of Conyac,
My name is Nick.
I am a professional translator i...
My name is Nick.
I am a professional translator i...