Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Even I have tried again to settle the payment in Paypal, it still could not b...
Original Texts
ペイパルで再度、支払いを試みたのですが、完了できませんでした。
Payee:
*******@yahoo.con recipient of this payment is"unregistered"
と表示されています。
現在まで、何回もebayで商品を購入してきましたが、この様なことは初めてです。
私には、次の処理方法が、分からないので、この取引をキャンセルして頂けないでしょうか?
Payee:
*******@yahoo.con recipient of this payment is"unregistered"
と表示されています。
現在まで、何回もebayで商品を購入してきましたが、この様なことは初めてです。
私には、次の処理方法が、分からないので、この取引をキャンセルして頂けないでしょうか?
Translated by
nick_hallsworth
I tried to pay via Paypal one more time, but I couldn't complete the process.
The following message is displayed:
'Payee:
*******@yahoo.con recipient of this payment is"unregistered"'
I have purchased items through ebay a number of times in the past, but this is the first time I have experienced this kind of problem.
I do not understand the next way of processing the transaction, so would it be possible to cancel this transaction?
The following message is displayed:
'Payee:
*******@yahoo.con recipient of this payment is"unregistered"'
I have purchased items through ebay a number of times in the past, but this is the first time I have experienced this kind of problem.
I do not understand the next way of processing the transaction, so would it be possible to cancel this transaction?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 188letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.92
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
nick_hallsworth
Starter
Dear Users of Conyac,
My name is Nick.
I am a professional translator i...
My name is Nick.
I am a professional translator i...