Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] My phone number is as below. I will look for Suzuki Alto G or G II edition...
Original Texts
私の電話番号は、下記のとおりです。
スズキアルトのG又はGⅡedition でお探しします。
修復歴ありでも重大なものでなければ、よろしいですね。
また、4WDのタイプもありますが、4wdは、避けた方が、
よろしいでしょうか?
明日、1台安く買えそうなものがあります。
これには、間に合わないかもしれませんが、また出てくると
思います。
それでは、ご連絡お待ちしています。
スズキアルトのG又はGⅡedition でお探しします。
修復歴ありでも重大なものでなければ、よろしいですね。
また、4WDのタイプもありますが、4wdは、避けた方が、
よろしいでしょうか?
明日、1台安く買えそうなものがあります。
これには、間に合わないかもしれませんが、また出てくると
思います。
それでは、ご連絡お待ちしています。
Translated by
tomoko16
My phone number is the following.
I'm looking for Suzuki Alto G or GⅡedition.
Even with some histories of repair, as long as they are not too serious, I'm happy to consider.
Do you think I should avoid 4WD?
There is one which I may be able to buy with reasonable price tomorrow.
I may not able to make it but I think it comes in again soon.
I look forward to hearing from you.
I'm looking for Suzuki Alto G or GⅡedition.
Even with some histories of repair, as long as they are not too serious, I'm happy to consider.
Do you think I should avoid 4WD?
There is one which I may be able to buy with reasonable price tomorrow.
I may not able to make it but I think it comes in again soon.
I look forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 178letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.02
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。