Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you for shopping on eBay! Your total amount due is $55.83. More details...
Original Texts
Thank you for shopping on eBay! Your total amount due is $55.83. More details about your purchase are included below.
Hi Hiroyuki, Here is the revised invoice for shipping to Japan. Please let me know the address when payment is made. Thank you & best wishes, Marcia
Please don't remove this number. eBay customer support may ask you for this number, if you should need assistance.
Hi Hiroyuki, Here is the revised invoice for shipping to Japan. Please let me know the address when payment is made. Thank you & best wishes, Marcia
Please don't remove this number. eBay customer support may ask you for this number, if you should need assistance.
Translated by
transcontinents
eBayでのお買い上げありがとうございます!合計金額は$55.83になります。ご注文の詳細は下記をご覧ください。
こんにちはヒロユキさん。訂正済みの日本発送用請求書をお送りします。支払完了後にご住所をおしらせください。
ありがとうございました、宜しくお願いいたします。Marcia
この番号は取り外さないでください。お問い合わせの際にeBayカスタマーサポートがこの番号をおうかがいすることがございます。
こんにちはヒロユキさん。訂正済みの日本発送用請求書をお送りします。支払完了後にご住所をおしらせください。
ありがとうございました、宜しくお願いいたします。Marcia
この番号は取り外さないでください。お問い合わせの際にeBayカスタマーサポートがこの番号をおうかがいすることがございます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 379letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.535
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...