Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I'm emailing you since I'm interested in your products. I'd like to ...
Original Texts
こんにちは。
あなたの会社の商品にとても興味あり、メールしました。
日本のネットショップにて販売させていただきたいのですが、
まずはサンプルとして購入させていただくことは可能ですか?
希望としては、
A×5
B×5
C×5
をサンプルとして購入させていただきたいです。
もし、可能でしたら金額、条件を教えてください。
よろしくお願いいたします
あなたの会社の商品にとても興味あり、メールしました。
日本のネットショップにて販売させていただきたいのですが、
まずはサンプルとして購入させていただくことは可能ですか?
希望としては、
A×5
B×5
C×5
をサンプルとして購入させていただきたいです。
もし、可能でしたら金額、条件を教えてください。
よろしくお願いいたします
Hello.
I emailed because I am very interested in your company's products.
I would like it if you allowed me to sell them on a Japanese net shop, but would it be possible to purchase some as a sample first?
The ones I am hoping for to sell as samples are as follows:
A×5
B×5
C×5
If it is possible, please tell me the price and the requirements
Thank you in advance.
I emailed because I am very interested in your company's products.
I would like it if you allowed me to sell them on a Japanese net shop, but would it be possible to purchase some as a sample first?
The ones I am hoping for to sell as samples are as follows:
A×5
B×5
C×5
If it is possible, please tell me the price and the requirements
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 161letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.49
- Translation Time
- 4 minutes