Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I am very sorry, but because the price does not ...

Original Texts
返信ありがとうございます。

申し訳ないですが、価格が予算と合わないので今回は購入を見送ります。

いきなり連絡をしていただき、ベストプライスを提示してもらったのに申し訳ないです。

また何かありましたら宜しくお願いします。

今回ベストプライスを出してもらった商品ですが、日本へは発送することができますか?

もしできるなら送料はいくらになりますか?
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for your reply.

I am very sorry, but because the price does not match with the estimate, this time I will not be purchasing.

I apologise since I received your reply suddenly and you even suggested a best price.

If there is anything else again, please treat me well.

About the product this time that you gave out a best price for, is it possible to ship it to Japan?

If it is possible, how much would postage be?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
166letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.94
Translation Time
11 minutes