Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I had to save it as an htm file due to the size, but we can fix that later. ...

Original Texts
I had to save it as an htm file due to the size, but we can fix that later. Any style not included has been cancelled. Please note there are some missing samples that are not complete yet. You’ll just have to sell without them for now. Regarding the prices, we promise not to raise any of them – if anything, most will get lowered as we finalize all costing.

Translated by freckles
サイズの問題で、HTML形式でしか保存できませんでした。後で修正できるので、ご了承ください。含まれていないサイズの品はキャンセルしました。サンプル品の何点かはまだ準備できないものがありますので、ご理解を願います。とりあえず、サンプルなして販売していただくしかありません。価格に関してですが、値上がりする品は一切ありません。その反対に、全費用の計算がまとまり次第、値下がりが予想されます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
365letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.22
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
freckles freckles
Starter