Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] We don’t know exactly which one is the previous answer you said. We think you...

Original Texts
We don’t know exactly which one is the previous answer you said.
We think you are using a low version of the theme. please update your theme to the latest version(3.1.3) by referring to the following link.
@@
We will provide you with a coupon to purchase an ‘Advanced single listing page’ add-on for free.
we added your email address for using this coupon.
Please visit lava code site ( @@) and add “plugins” into the cart.
http://prntscr.com/d45w8d
Then add this coupon code. ( pass ) it will be expired in a month.
This coupon will be applied only to the ‘Advanced single listing page’ addon.

If you are happy with our theme/product/service, please give us 5 stars.
It will help us keep assisting you and improving our product.
You may give us the rating in the following link: @@
No pressure at all if you don’t want. We will be still with you.
We will appreciate your good rating and your love for our theme.
And please move to Dashboard >> Javo Directory >> Theme Settings >> General and change AUTO GENERATION FOR CSS FILES FROM LESS FILES option to”Enable” on Dashboard >> Javo Directory >> Theme Settings >> General
then, the star image issue will be solved. @@
Translated by planopiloto
おっしゃっている以前の返答というのがどれのことなのか分かりません。
古いバージョンのテーマを使われているのだと思います。以下のリンクを使って、テーマを最新バージョン(3.1.39にアップデートしてください。
@@
「高機能版単一リストページ」のアドオンを無料で入手できるクーポンをおつけします。
お使いのメールアドレスでこのクーポンが利用可能になります。
Lavaコードのサイト(@@)を開いて「プラグイン」をカートに追加してください。
http://prntscr.com/d45w8d
続いてこちらのクーポンコード(pass)を追加します。1ヶ月間有効です。
クーポンコードは「高機能版単一リストページ」のアドオンに対してのみ有効です。
私たちのテーマ、商品、サービスにご満足いただけたのでしたら、5つ星レビューをお願いします。
サポートを提供し、商品を改良していく励みになります。
こちらのリンクからレビュー可能です:@@
レビューを強制するものではありません。レビューいただかなくてもサポートは提供します。
テーマを気に入って頂け、良いレビューを付けていただけるのでしたら嬉しいです。
もう1点、ダッシュボードからDashboard >> Javo Directory >> Theme Settings >> Generalを開いて、AUTO GENERATION FOR CSS FILES FROM LESS FILESの項目を「Enable」に変更してください。
星の画像の問題はこれで解決します。@@
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1154letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$25.965
Translation Time
10 minutes
Freelancer
planopiloto planopiloto
Standard
はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。
得意な分野はテクノロジー系ニュース記事の翻訳などで、
過去に複数の大手メディア様に掲載いただいております...
Contact