Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As I verified number of items, there were couple of items missing. There w...
Original Texts
商品のアイテム数を確認したところ、不足しているアイテムがいくつかありました。
また、間違ったアイテムが入っているため、組み立てることができません。
商品の返品・返金をお願いいたします。
また、間違ったアイテムが入っているため、組み立てることができません。
商品の返品・返金をお願いいたします。
Translated by
takeshikm
Several items are missing as I checked.
Besides, I received some wrong items, and I can't assemble them after all.
Please give me a refund. I will be returning this product to you.
Besides, I received some wrong items, and I can't assemble them after all.
Please give me a refund. I will be returning this product to you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 90letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.1
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
takeshikm
Starter
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...