Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This is a cosmetic salt for face and body, which is designed to make your ski...

This requests contains 115 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( tomyam , zhizi ) and was completed in 1 hour 21 minutes .

Requested by dentaman at 09 Aug 2010 at 17:01 1571 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

健康な素肌を作り上げるために目的を持って開発した美顔・美肌用の塩です。塩の持つ白肌効果を最大限に発揮します。アスコルビン酸。ビタミンCの別名。還元・サビ対策やコラーゲン合成を助ける作用があり、白肌・美容効果を高める働きがあります。

zhizi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2010 at 18:23
This is a cosmetic salt for face and body, which is designed to make your skin healthy. You will enjoy the maximum whitening effect of this cosmetic salt product. Ascorbic acid, also called vitamin C, has anti-oxidant effects, and stimulates collagen synthesis, enhancing the beauty and whitening effects.
tomyam
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2010 at 17:37
This salt was for facial and beautiful skin developed with an aim to make out healthy skin. It brings out the whitening effect of salt at the maximum. Ascorbic acid, it is alias of Vitamin C. It is effective for whitening and beauty effect with reduction and the answer against rust, helping collagen synthesis.
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2010 at 17:22
This salt is for facial/beautiful skin and is developed for producing healthy skin. It maximizes salt's white skin effect. Ascorbic acid. Another name for Vitamin C. It has an effect of the reduction/corrosion-proof and helping the synthesis of collagen, and boosts up the white skin/beauty effect.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime