Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This is a cosmetic salt for face and body, which is designed to make your ski...

This requests contains 115 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( tomyam , zhizi ) and was completed in 1 hour 21 minutes .

Requested by dentaman at 09 Aug 2010 at 17:01 1576 views
Time left: Finished

健康な素肌を作り上げるために目的を持って開発した美顔・美肌用の塩です。塩の持つ白肌効果を最大限に発揮します。アスコルビン酸。ビタミンCの別名。還元・サビ対策やコラーゲン合成を助ける作用があり、白肌・美容効果を高める働きがあります。

This salt is for facial/beautiful skin and is developed for producing healthy skin. It maximizes salt's white skin effect. Ascorbic acid. Another name for Vitamin C. It has an effect of the reduction/corrosion-proof and helping the synthesis of collagen, and boosts up the white skin/beauty effect.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime