Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for the layout PDF. It looks beautiful. With regards to the illustr...
Original Texts
レイアウトのPDFありがとうございます。とても美しいです。
イラスト部分の画像ですが、以下のURLからダウンロードしてお使いください。
http://aaaa./
PDFにイラストを左右反転して使っているページがありますが、
これは正しい向きで使ってくださいますようお願いいたします。
ページ内の黒四角枠部分について、「私のとってのリアリティとは?」を語る内容の文章を提出すれば良いですか?
私の解釈が間違っていたらご指摘ください。
以上、お手数かけますがよろしくおねがいします。
イラスト部分の画像ですが、以下のURLからダウンロードしてお使いください。
http://aaaa./
PDFにイラストを左右反転して使っているページがありますが、
これは正しい向きで使ってくださいますようお願いいたします。
ページ内の黒四角枠部分について、「私のとってのリアリティとは?」を語る内容の文章を提出すれば良いですか?
私の解釈が間違っていたらご指摘ください。
以上、お手数かけますがよろしくおねがいします。
Translated by
mangetsu_1982
Thanks for the layout PDF. It looks beautiful.
With regards to the illustration section, please download from this URL:
http://aaaa./
On the PDF, images are used alternately on the left and right, but please make sure that everything is facing the correct way.
With regards to the black bordered section within the page, could you include the content dealing with 'What is my reality?'?
If I've got anything wrong, please let me know.
Thanks for all your hard work and cooperation on this.
With regards to the illustration section, please download from this URL:
http://aaaa./
On the PDF, images are used alternately on the left and right, but please make sure that everything is facing the correct way.
With regards to the black bordered section within the page, could you include the content dealing with 'What is my reality?'?
If I've got anything wrong, please let me know.
Thanks for all your hard work and cooperation on this.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 233letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.97
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
mangetsu_1982
Starter