Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have one thing that I want to make sure about this guitar. The saddle is t...
Original Texts
このギターについて一つだけ確認したいことがあります。
サドルのみ交換品ということですね?Brazilian rosewood bridgeはオリジナルであり、交換品ではないですねよね?
サドルのみ交換品ということですね?Brazilian rosewood bridgeはオリジナルであり、交換品ではないですねよね?
Translated by
lovelight2012
There is one thing that I would like to confirm about the guitar.
Is it just a saddle that is a replacement, right?
Is "Brazilizan rosewood bridge" an original, not a replacement? Am I right?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 92letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.28
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
lovelight2012
Starter
Hello everyone!
I'm Japanese, living in kyushu.
I would like to hel...