Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] According to the person in examining products in the center, there were no ta...
Original Texts
センターの検品者によると商品に品質表示等の札が一切付いていなかったとのことです。1回目のバルク入荷分にはちゃんとついていたようなので、おそらくこの工場分だけ札なしで来たのではないかと思います。
今後この工場分にも品質表示等などの札をつけて出荷してください。
今後この工場分にも品質表示等などの札をつけて出荷してください。
Translated by
junnyt
According to the person in examining products in the center, there were no tags which show their quality and so on.
It seems that there were tags on those for the first shipment by the bulk, there came the products without tags only to this factory, I am afraid.
From now, please ship the products with tags to show such as their quality for this factory as well.
It seems that there were tags on those for the first shipment by the bulk, there came the products without tags only to this factory, I am afraid.
From now, please ship the products with tags to show such as their quality for this factory as well.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 128letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.52
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
junnyt
Starter