Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. Our company have inaugurted new overseas sales department, and we a...

Original Texts
はじめまして。

この度弊社では海外事業部を新たに発足し、
安心して長く取引させていただける方を探しています。

こちらの商品を購入させていただきたのですが、
10個購入させてもらいますので、
現在の価格から30%引きの価格で販売していただけないでしょうか?

今回良い取引をさせていただき、
長くお付き合い出来たらと思います。

ありがとうございます。

Translated by tomoko16
It's a pleasure to meet you.

We are happy to inform that we have launched a new oversea branch and are looking for a long term partners that we can trust.

We would like to purchase this product and are wondering if we could have 30% discount for 10 of this item?

We hope to establish a long term relationship with you.
Thank you in advance

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
165letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.85
Translation Time
7 minutes
Freelancer
tomoko16 tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。