Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Did you confirm the mail from my boss last time? "If there is undervalue in...

Original Texts
前回の私の上司のメールを確認して頂きましたか。
今後アンダーバリューが出たら修整申告はできない、したがってこの金額しか払えないこと
を理解してください。
Translated by junnyt
Did you confirm my boss's previous mail?
If there comes undervalued one, we can't apply to fix it.
Thus, please understand we can't pay just this amount of money.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
76letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$6.84
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
junnyt junnyt
Starter