私は日本人で、ebayで毎月$20000〜$50000くらい購入しています。
あなたの商品がとても気に入りました。
10個を送料込み$2000で売って欲しいです。
今回良い取引ができたら、今後もあなたから大量に買いたいと思います。
よろしくお願いします。
Translation / English
- Posted at 06 Nov 2012 at 22:05
I am Japanese, I purchase around $20,000 to $50,000 every month on ebay.
I liked your product very much.
I'd like to ask you to sell 10 pieces at $2,000 including shipping cost.
If this deal is satisfactory, I'd like to purchase large quantity from you.
Thank you.
I liked your product very much.
I'd like to ask you to sell 10 pieces at $2,000 including shipping cost.
If this deal is satisfactory, I'd like to purchase large quantity from you.
Thank you.
Translation / English
- Posted at 06 Nov 2012 at 22:05
I am a Japanese and I am ordering around $20000〜$50000 per month in ebay.
I am interested in you product.
Please sell 10 pcs including shipping fee for $2000.
If we will have a good transaction this time, I am planning to buy a lot to you in the future,
thank you
hayashimoton likes this translation
I am interested in you product.
Please sell 10 pcs including shipping fee for $2000.
If we will have a good transaction this time, I am planning to buy a lot to you in the future,
thank you
Rating
44
Translation / English
- Posted at 06 Nov 2012 at 22:01
I'm Japanese and purchase about $20,000-50,000 every month.
I like your products very much.
Could you sell me 10 pieces for $2,000?
If we can do good business this time, I would like to but large quantity from you in the future.
Thank you.
I like your products very much.
Could you sell me 10 pieces for $2,000?
If we can do good business this time, I would like to but large quantity from you in the future.
Thank you.
「ebayで」という部分が抜けています。
あまり納得出来ません。