Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have complained about 2 items. The followings are AWB numbers: 9451703940 ...
Original Texts
私は2件のクレームを出しました。下記がAWB番号になります。9451703940・9452351926。まだ、何も解決していません。
日本語での問い合わせが可能と言って出来なかったり、荷物事故があってもそのままで、問い合わせしたら何の件かわからない・・おかしくありませんか?私は月に5回程度利用しています。お金も払っています。しっかり対応してください。当然の責任かと思います。しっかりとしたお返事お待ちしています。
日本語での問い合わせが可能と言って出来なかったり、荷物事故があってもそのままで、問い合わせしたら何の件かわからない・・おかしくありませんか?私は月に5回程度利用しています。お金も払っています。しっかり対応してください。当然の責任かと思います。しっかりとしたお返事お待ちしています。
Translated by
yoppo1026
I have complained about 2 items. The followings are AWB numbers: 9451703940 and 9452351926. Nothing has been soluted yet.
You don't understand my complaint in Japanese although you said that it's possible. I got some troubles of the items and asked you about it and you don't understand what I was asking about... Don't you think it is strange? I order from you about 5 times a month and each time I pay for the items. Please deal with me with sure. You have a responsibility. I am looking for your reliable answer.
You don't understand my complaint in Japanese although you said that it's possible. I got some troubles of the items and asked you about it and you don't understand what I was asking about... Don't you think it is strange? I order from you about 5 times a month and each time I pay for the items. Please deal with me with sure. You have a responsibility. I am looking for your reliable answer.