Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Are body parts of a doll soft? When you press arms and legs of a doll with yo...
Original Texts
お人形の胴体部分はやわらかいですか?腕と足を指で押さえた時、硬くはないですか?また、詰め物のビーズを感じますか?わたしは、抱き心地がやわらかくて、詰め物のビーズを感じない手足を持ったお人形を探しています。あなたのお人形はいかがですか?もし、変更ができるのなら教えてください。よろしくおねがいします。
Translated by
berryberry19
Are body parts of a doll soft? When you press arms and legs of a doll with your fingers, are they hard? Also, do you feel the beads stuffed in them? I am looking for a soft and comfortable cuddly doll with legs and arms that do no feel of beads stuffed. What about your doll? Please let me know if I can make a change. Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 149letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.41
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
berryberry19
Starter
日本生まれですが、高校・大学を北米で過ごしています。
企業内翻訳およびフリーでの翻訳歴を併せて15年です。
企業内翻訳およびフリーでの翻訳歴を併せて15年です。