Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] EBAYストアに商品がないのですがどのようにすれば、商品を購入できますか? 一個$50値引きしてくれるのですか?それとも5個購入した総額から$50値引き...
Original Texts
EBAYストアに商品がないのですがどのようにすれば、商品を購入できますか?
一個$50値引きしてくれるのですか?それとも5個購入した総額から$50値引きしてくれるのですか?
○○を探しているのですが、取扱いありませんか?
一個$50値引きしてくれるのですか?それとも5個購入した総額から$50値引きしてくれるのですか?
○○を探しているのですが、取扱いありませんか?
Translated by
transcontinents
I cannot find the items on EBAY store, how can I purchase then?
You can deduct $50 from each unit, or $50 from the total amount of 5 units ordered?
I'm looking for ○○, do you have this on your lineup?
You can deduct $50 from each unit, or $50 from the total amount of 5 units ordered?
I'm looking for ○○, do you have this on your lineup?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 108letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.43
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...