Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I purchased A from you on June 25th. As a matter of fact, there was a very bi...

Original Texts
私は6月25日にあなたからAを購入したものです。実は、そのお人形の腕に、大変大きな赤色のシミがありました。友人へのプレゼントだったので私は気付きませんでした。しかし、最近そのことを友人から聞きました。どうにかしてしみをけしたいのですが、シンナーでもとれません。友人からは、リペイントもしくは腕の交換を依頼されました。あなたの方で修理をしていただくことは可能でしょうか?また、同じお人形をお持ちではないでしょうか?本当に困っています。助けてください。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I purchased A from you on June 25th. As a matter of fact, there was a very big red spot on the arm of the doll. Because it was a present for a friend, I did not notice. However, I recently heard about this from my friend. I want to erase this spot somehow, but it was impossible to take it off even with thinner. I was asked by my friend either to repaint or exchange the arm. Would it be possible for you to repair it? Also, would you happen to have another doll of the same kind? I am truly troubled. Please help.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
224letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.16
Translation Time
8 minutes