Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I can use my credit now thanks to you. I appreciate your help. I ord...
Original Texts
こんにちは。
あなたのおかげで、クレジットカードが、使えました。ありがとうございます。
今、1個注文しました。
それと、申し訳ないが、現在、未入金のアイテムはキャンセルしてください。
あと、
paypal は、何度やっても使えないので、もし原因がわかれば、メンテナンスしてもらえますか?
私は、paypal に問い合わせたが、私のアカウントは正常に使えるみたいです。
返信お待ちしています。
あなたのおかげで、クレジットカードが、使えました。ありがとうございます。
今、1個注文しました。
それと、申し訳ないが、現在、未入金のアイテムはキャンセルしてください。
あと、
paypal は、何度やっても使えないので、もし原因がわかれば、メンテナンスしてもらえますか?
私は、paypal に問い合わせたが、私のアカウントは正常に使えるみたいです。
返信お待ちしています。
Translated by
natsukio
Hello.
I can use my credit now thanks to you. I appreciate your help.
I ordered one now.
And I'm afraid I'd like to cancel the orders that I didn't pay for yet.
Also I can't pay via paypal no matter how many times I try it.
Can you try find the reason?
I contacted paypal and they told me my account works normally.
I'll be waiting for your reply.
I can use my credit now thanks to you. I appreciate your help.
I ordered one now.
And I'm afraid I'd like to cancel the orders that I didn't pay for yet.
Also I can't pay via paypal no matter how many times I try it.
Can you try find the reason?
I contacted paypal and they told me my account works normally.
I'll be waiting for your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 188letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.92
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
natsukio
Starter