Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Regarding the item that I purchased via paypal, has it already been shipped? ...
Original Texts
以前paypalを通じて購入した商品ですが発送はすでに完了していますか?
もしまだ発送が済んでいないのであれば、至急発送してください。
また同時にトラッキングナンバーをすぐに教えてください。
あなたの商品に対してpaypalを通じて支払を完了しました。
できるだけ早く発送をしてください。できれば本日から起算して3日以内には発送してください。また発送したらトラッキングナンバーを教えてください。
もしまだ発送が済んでいないのであれば、至急発送してください。
また同時にトラッキングナンバーをすぐに教えてください。
あなたの商品に対してpaypalを通じて支払を完了しました。
できるだけ早く発送をしてください。できれば本日から起算して3日以内には発送してください。また発送したらトラッキングナンバーを教えてください。
It's about the product that I paid for through PayPal before, but has shipping already been completed?
If it has not been shipped yet, please ship it immediately.
As well, please tell me the tracking number immediately at the same time.
Regarding your product, I have made the payment through PayPal.
Please ship it as soon as possible. If possible, please send it within three days from today. As well, once you have shipped it please tell me the tracking number.
If it has not been shipped yet, please ship it immediately.
As well, please tell me the tracking number immediately at the same time.
Regarding your product, I have made the payment through PayPal.
Please ship it as soon as possible. If possible, please send it within three days from today. As well, once you have shipped it please tell me the tracking number.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 193letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.37
- Translation Time
- 6 minutes