Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your swift reply. I am affraid I couldn't understand well your ...

This requests contains 105 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( michiko204 , rsdje ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by noopy at 24 Oct 2012 at 22:17 3999 views
Time left: Finished

迅速なご連絡ありがとうございます。

頂いたメールがちょっとわかりにくかったので、シンプルな回答をお願い致します。

返金でしょうか?それとも商品をもう一度発送して頂けますか?

お手数ですがご連絡を宜しくお願い致します。

Thank you for your swift reply. I am affraid I couldn't understand well your answer, could you please provide a simple explanation?
Do you mean a money refund? or will you resend the product?

Many thanks for your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime