Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We are going to put an ad and start selling at the most selling shopping mall...
Original Texts
今度、日本で一番売れているショッピングモールで広告を出して販売します。
現段階では、どのくらいの数量が販売出来るのか全く読めない状況です。
そこで、在庫リスクを避けるために、売れてから仕入れることを検討しています。
具体的には、発注してから一週間以内に日本に到着可能な数量を教えてください。
輸送手段は、もちろん航空便です。
その数量に合わせて販売価格を決定するつもりです。
現段階では、どのくらいの数量が販売出来るのか全く読めない状況です。
そこで、在庫リスクを避けるために、売れてから仕入れることを検討しています。
具体的には、発注してから一週間以内に日本に到着可能な数量を教えてください。
輸送手段は、もちろん航空便です。
その数量に合わせて販売価格を決定するつもりです。
We are going to sell them with an advertisement in a shopping mall which is the most popular one in Japan.
At the moment, it's really difficult to estimate how many we can handle, so we are planning to stock after we know how many is sold, to avoid an inventory risk.
Please kindly tell me a quantity you can deliver to Japan within one week after our order.
it will be delivered by air.
We would like to decide the selling price according to the amount.
At the moment, it's really difficult to estimate how many we can handle, so we are planning to stock after we know how many is sold, to avoid an inventory risk.
Please kindly tell me a quantity you can deliver to Japan within one week after our order.
it will be delivered by air.
We would like to decide the selling price according to the amount.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 182letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.38
- Translation Time
- about 2 hours