Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Have you remit the part of my loss of $800? By the way, please tell me about...
Original Texts
私の損失分の800ドルは、振り込んでもらえましたか?
ところで、H6Lのコンセプトを教えて下さい。
こちらで売らないといけないので、特徴とか、どういう体格に向いてるとか、
S型やM型との違いとか、情報を下さい。
800ドルでは、ないならば、例えばS6E-XやM3Lは、いくらで売ってくれますか?
ところで、H6Lのコンセプトを教えて下さい。
こちらで売らないといけないので、特徴とか、どういう体格に向いてるとか、
S型やM型との違いとか、情報を下さい。
800ドルでは、ないならば、例えばS6E-XやM3Lは、いくらで売ってくれますか?
Translated by
samuelray
Have you remit the part of my loss of $800?
By the way, please tell me about the concept of H6L.
I have to sell it here, please me the features and the suitability types of physique, and the difference between S and M type.
If you can't sell it at $800, for example how much could you sell me for the S6E-X or M3L type?
By the way, please tell me about the concept of H6L.
I have to sell it here, please me the features and the suitability types of physique, and the difference between S and M type.
If you can't sell it at $800, for example how much could you sell me for the S6E-X or M3L type?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
samuelray
Starter