Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. Hello. Please response ASAP. Do you have this item in stock? (★★★) You...

Original Texts
1.こんにちは。

至急返信ください。

このアイテムは在庫ありますか?

(★★★)

割引はしなくていいので、

こちらの商品を先に送ってください。私の顧客が急いでいます。

ペイパルのインボイスをください。



2.申し訳ないが、この商品をキャンセルしたい。
(★★★)
ご迷惑をおかけしますが、よろしくお願い致します。

3.
こんにちは。

2個注文したので、送料の割引できますか?

ペイパルのインボイスをください。

よろしくお願い致します。
Translated by natsukio
1. Hello.
Please response ASAP.
Do you have this item in stock?
(★★★)
You don't have to give me a discount so please send this item ASAP.
My customer is in rush. Please send me a Paypal invoice.

2. I'm afraid I'd like to cancel this product.
(★★★)
I apologize for the inconvenience and appreciate your support.

3. Hello.
Can you deduct the price as I ordered 2?
Please send me a Paypal invoice.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
202letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.18
Translation Time
8 minutes
Freelancer
natsukio natsukio
Starter