Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Could you confirm that this amount excludes items not ready yet? Regarding...
Original Texts
これは、揃っていない商品を除いた金額でお間違いないですね?
Koos TopとHand-Knitの商品は、前回のFree-Toe-Socks(Purple)も含め
出来上がった時点で改めて注文しますのでお知らせください。
よろしくお願いいたします
Koos TopとHand-Knitの商品は、前回のFree-Toe-Socks(Purple)も含め
出来上がった時点で改めて注文しますのでお知らせください。
よろしくお願いいたします
Translated by
paul
This amount does not include the items which are not ready yet, doesn't it?
For the items of Koos Tops, Hand-Knit, and also the items of Free-Toe-Socks (Purple) last time, please inform when they are ready. I will place another now order for them.
Thank you.
For the items of Koos Tops, Hand-Knit, and also the items of Free-Toe-Socks (Purple) last time, please inform when they are ready. I will place another now order for them.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 120letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.8
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
paul
Starter