Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for telling me about the H6 Type bicycle concept. Compared with th...

Original Texts
H6Lタイプの自転車のコンセプトについて教えて下さい。スタンダードなMタイプや、スポーティーな走りのSタイプと比較して、どういう特徴がありますか?
また最適な走り方や向いている体型などがあれば、教えて下さい。
あと、H型のハンドルバーは、S型のハンドルバーによく似ているので、H型のハンドルバーをS型に取り付けても問題ないでしょうか?ご回答お待ちしています。
Translated by cuavsfan
Thank you for telling me about the H6 Type bicycle concept. Compared with the standard M Type and the sporty S Type, what characteristics does it have?
Is there is a particular biking style or body type it is well suited for?
Also, the H Type handlebars are very similar to the S Type handlebars, so does it work to attach the H Type handlebars to an S Type? I look forward to your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
178letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.02
Translation Time
39 minutes
Freelancer
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...