Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I've gotten inquiry from you regarding Toyota ist. Unfortunately, I didn't ...

Original Texts
先日は、トヨタイストをお問合わせいただきました。

その時、残念ながら在庫がなかったのですが、まだ、お探しであれば、

同価格で同条件のものを、お探ししますがいかがですか?

あるいは、他にお探しの車があれば、知らせて下さい。

私は、サイト上にある車以外に、日本のほとんどのオークション会場から、

車を購入できますので、ご希望に添えると思います。

ベストプライスでご提供できるよう、頑張ります。

メールの返信で、興味のある車を教えて下さい。

Translated by sweetshino
I've gotten inquiry from you regarding Toyota ist.
Unfortunately, I didn't carry any inventory at that time.
However, if you are still interested in, I will look for the one at the same price and condition.
Or, if you are interested in other car, please let us know.
Beside the ones on my website, I am purchasing from almost all auctions sites in Japan. So I am capable acquiring the car you are looking for.

I will do my best to offer you the best price.

Please kindly let me know what car(s) you are interested in.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
211letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.99
Translation Time
17 minutes
Freelancer
sweetshino sweetshino
Starter