Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] PACKAGE ID: The item of ★ is the redelivered product that was purchased in Au...
Original Texts
PACKAGE ID:★の商品は8月5日に購入してに配送途中で行方不明になった商品の再配送になります。
インボイスは当初購入時のものになりますので日付が8月になってます、商品タグの商品名とショップの名前を見てもらえれば同一商品だとわかると思います。
購入時の価格$●へ変更をお願いします。
インボイスは当初購入時のものになりますので日付が8月になってます、商品タグの商品名とショップの名前を見てもらえれば同一商品だとわかると思います。
購入時の価格$●へ変更をお願いします。
Translated by
steveforest
Package ID:
The item ★ is for re-shipping towards the item that was missing during shipping, purchased on the 5th of August.
However, the date of the invoice remains for the purchase in August. You will see the same item if you check the name of the item and shop respectively.
Please revise the amount to $● on the purchase.
The item ★ is for re-shipping towards the item that was missing during shipping, purchased on the 5th of August.
However, the date of the invoice remains for the purchase in August. You will see the same item if you check the name of the item and shop respectively.
Please revise the amount to $● on the purchase.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 142letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.78
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...