Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] こちらこそありがとう。あなたの素晴らしい時計を落札できてとても嬉しいです。箱の中で、時計が動かない様に丁寧に梱包してもらえれば、きっと無事に届くとはずです...

Original Texts
こちらこそありがとう。あなたの素晴らしい時計を落札できてとても嬉しいです。箱の中で、時計が動かない様に丁寧に梱包してもらえれば、きっと無事に届くとはずです。ではとても楽しみにしています。
Translated by fredlesigne
C'est moi qui vous remercie. C'est une chance pour moi d'avoir pu acheté votre magnifique montre aux enchères. Si vous pouviez l'emballer de sorte qu'elle ne bouge pas dans sa boîte, elle devrait m'arriver sans encombres. Je brûle d'impatience de la recevoir.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
93letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$8.37
Translation Time
27 minutes
Freelancer
fredlesigne fredlesigne
Starter
Longue expérience de traducteur dans les sciences humaines.