Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] You will get two more sets next week with the 30 wedges. They ran out of 3...
Original Texts
You will get two more sets next week with the 30 wedges.
They ran out of 38.5 inchers and will be getting more monday to send to you.
I will stay on top of it. I forgot to tell you had a death in the family very sorry. Wil lsend invoice over.
They ran out of 38.5 inchers and will be getting more monday to send to you.
I will stay on top of it. I forgot to tell you had a death in the family very sorry. Wil lsend invoice over.
Translated by
sweetnaoken
30ウェッジのセット2つは来週あなたの処に届きます。
38.5インチが在庫切れになり、月曜日に入荷予定です。(その後)あなたにきちんと送るよう確認しておきます。
言い忘れましたが、亡くなられたご家族のご冥福をお祈りいたします。
インボイスは後ほど送ります。
38.5インチが在庫切れになり、月曜日に入荷予定です。(その後)あなたにきちんと送るよう確認しておきます。
言い忘れましたが、亡くなられたご家族のご冥福をお祈りいたします。
インボイスは後ほど送ります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 245letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.52
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
sweetnaoken
Starter