Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] CAFE MILLET It's a cafe/restaurant which somehow has the feel of a chur...
Original Texts
CAFE
MILLET
まるで、お寺か教会のようなカフェというかレストラン。要予約で2,500円のランチコースのみ。動物性タンパク質があまり無いタイプのオーガニックレストランがCAFE MILLET。
Photo&Text by tamachangg
いわゆるマクロビオティックなどのオーガニック料理は僕は受け付けないのだけれど、ここのはそう違和感無く食べられる。京都の静原にあるこのレストランは、京都市内からはだいぶ離れていて気軽にふらっと行くという感じではない。
Translated by
noe_89
CAFE
MILLET
As if it is a temple or a church like cafe or restaurant. Reservation is required for a lunch course with only¥2,500, An organic restaurant with barely any animal protein is CAFE MILLET.
Photo&Text by tamachangg
So called macrobiotics, I don't really accept such organic cuisine, but dishes here can be eaten without uncomfortable feelings. This restaurant is at Shizuhara, Kyoto. It is a little bit apart from Kyoto, so it is not a place for you to just go in a short time.
MILLET
As if it is a temple or a church like cafe or restaurant. Reservation is required for a lunch course with only¥2,500, An organic restaurant with barely any animal protein is CAFE MILLET.
Photo&Text by tamachangg
So called macrobiotics, I don't really accept such organic cuisine, but dishes here can be eaten without uncomfortable feelings. This restaurant is at Shizuhara, Kyoto. It is a little bit apart from Kyoto, so it is not a place for you to just go in a short time.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 439letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $39.51
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
noe_89
Starter
Certificates: TOEFL iBT 86, TOEIC 915, JLPT(日本語能力試験)1級
2013/09-現在
台中大里仁愛醫...
2013/09-現在
台中大里仁愛醫...
Freelancer
mangetsu_1982
Starter