Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I don't have talent. But, I have great men. I have wonderful friends. I ...

Original Texts
私には、才能がない。
しかし、優秀な部下がいる。
素晴らしい仲間がいる。

新しいビジネスを立ち上げようと思う。
明日は、分厚いビーフステーキを食べながら、
新しいビジネスのキックオフをする。

面白いことを
面白いメンバーでやろう。

笑いが止まらない。
爆笑の渦。
そんな新しいビジネスを立ち上げることを決意する。
Translated by lovelight2012

I'm not talented, but I have great junior staff members.
I also have wonderful mates.

I think I should build new business.
Tomorrow, I will kick off with the new business while eating thick steak.

Let's get started with interesting work with interesting members!

I can't stop laughing.
An explosion of laughter.
I've decided to build such wonderful new business!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
146letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.14
Translation Time
20 minutes
Freelancer
lovelight2012 lovelight2012
Starter

Hello everyone!

I'm Japanese, living in kyushu.

I would like to hel...