Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] At cherry blossom festivals, we enjoy the view of cherry blossoms while eatin...

Original Texts
桜祭りは家族や友達(同僚)など達と桜を見て酒を飲んだり食事をしたりして楽しみます。夜桜はライトアップされますからとても美しいです。しかしながらこの時期の夜は肌寒い季節ですから、私は車の中から夜桜を楽しみます。
Translated by scientiphique
At cherry blossom festivals, we enjoy the view of cherry blossoms while eating and drinking with family, friends or coworkers. The illuminated cherry blossoms at night are especially beautiful. But it gets chilly at night during this season, so I usually watch the cherry blossoms from inside my car.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
104letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.36
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
scientiphique scientiphique
Starter
Freelance translator with 6 years of experience. My specialties are science (...