Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] XX asked me to discuss repairing the existing vessel. As I received a differe...

Original Texts
〇〇さんからは、既存の容器を修正することを検討するよう依頼されております。
異なる要求を頂いているので、非常に混乱しております。

どのように進めるか、結論をまずは出して下さい。

既存の容器は設計変更の要望を頂いてから、貴社からの許可を得た上で工程を止めています。
ですので、上記スケジュールで出荷することは不可能です。エレメントも1セット分しかありません。

新規に容器を製作するのは、以前にも申し上げた通り、納期6ヶ月掛かります。
できること、できないことがあることをご理解下さい。
Translated by atsuko-s
〇〇 requested me to consider of revising the existing Vessel.
I have received the different request so am very confused.

Please conclude how we should proceed at first.

I stop the manufacturing process with your permission after received the request of the existing Vessel's layout change.
So, it is impossible to ship out by the above schedule.
We have only one set for the element.

The delivery due date to make the Vessel newly will take 6 months as I said before.
I would like you to understand what we can or can't.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.15
Translation Time
6 minutes
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。