Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I wanted to pay by PayPal, but I found a notice saying that they could not ...

Original Texts
PAYPALで支払いをしようとしたら、100、000円を超える金額については取引できないとありました。
これは10/4日からPAYPALが規制をかけているみたいです。
本人確認書類を提出してPAYPALの審査を通過したら、100,000円の限度額が解除されるみたいです。

審査には1週間くらいかかると思いますので、それが完了してから支払います。
支払が少々遅れますが、ご了承ください。
Translated by ultrans
I wanted to pay by PayPal, but I found a notice saying that they could not accept payment over ¥ 100,000.

It seems that PayPal has made a regulation since 4th October and if an identification document is submitted and the document passes PayPal's examination the regulation is cancelled.

I think that it takes about a week for the examination, so I am going to pay after the examination.

I am very sorry that the payment will delay some days.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
188letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.92
Translation Time
13 minutes
Freelancer
ultrans ultrans
Starter