Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I just wanted to support your project. I don't want anything in return. Besi...

This requests contains 77 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ultrans , tigerlily08 ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by kakuunohito at 01 Feb 2013 at 13:41 1789 views
Time left: Finished

私は、あなたのプロジェクトをただ応援したかっただけなので、見返りは必要ないです。
それに、私は以前あなたの作品データを送付していただいたし、それで十分です。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 01 Feb 2013 at 13:50
I just wanted to support your project. I don't want anything in return.
Besides, you have already send me your work data, so I'm already grateful to you.
kakuunohito likes this translation
tigerlily08
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Feb 2013 at 14:09
I just wanted to support your project so I expect nothing in return for that, besides you sent me your work date before so It'll all do.
kakuunohito likes this translation
★★★★★ 5.0/1
ultrans
Rating 53
Translation / English
- Posted at 01 Feb 2013 at 14:09
I merely wanted to support your project, so do not need any reward.

In addition, you have sent me your works data before, which is sufficient for me.
kakuunohito likes this translation

Client

Additional info

友人がソーシャルファインディングでプロジェクトへの資金を募集していて少し援助をしたのですが、結局成立しなかったようで、見返りとして何か送りたいけど私の住所がわからないといったメールをいただきました。その返事です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime