Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The condition of the customer who is looking for this brand is that he or she...

Original Texts
このブランドを探しているお客さんは、卸価格で購入できる条件です。メーカーは、どれくらいのバジェットまで発注ができると言っておりますか。お客さんが、発注できない理由は何と言っていたのですか。上記のようなモデルがあれば発注が可能です。売れ筋を教えて頂ければ、そこから発注するそうです。メンズのみ発注ができる問屋が多く、できればレディースを発注したい。このブランドは、弊社の購入価格で、現在 発注しているそうです。発注金額によっては、追加の割引はありませんか。
Translated by steveforest
The customers looking for the brand, is considerable under the condition at wholesale price. What are customers saying for reason not to make a order? We are able to sell if these same other model. If you tell what sort of item on fashion, they buy from them. There is more wholesaler stocking mens but we are eager buying ladies outfitting. The brand currently ordered at your given price. Do you have any additional discount for ordering total price?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
227letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.43
Translation Time
10 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...