Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I just finished transferring $100 at the bank. I think you will be receivin...

This requests contains 146 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( berryberry19 , jackizero ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by jajack at 12 Oct 2012 at 16:21 3361 views
Time left: Finished

先ほど、銀行にて$100送金処理を行ってきました。
問題なければ1週間程度でそちらの口座へ送金されると思います。

INTERMEDIARY BANKを指定しなかったので、少し心配ですが。

何か問題が起きた時はこちらに連絡が来ますので、またメールします。

塗料を入れるプラスチックの容器はいくらですか?

berryberry19
Rating 61
Translation / English
- Posted at 12 Oct 2012 at 16:27
I just finished transferring $100 at the bank.
I think you will be receiving the money to your account in about a week if there isn't any problem.

I am just a little worried because I did not specify the intermediary bank.

I will be notified if there is any problem, so then I will email you.

How much is the plastic container to store paint?
★★★★☆ 4.0/1
jackizero
Rating 59
Translation / English
- Posted at 12 Oct 2012 at 16:25
I have just finished the transferral of $100 at the bank.
The money will be transferred to your bank account around 1 week if nothing goes wrong.

Although I am a bit worried as no INTERMEDIARY BANKER is assigned.

When there is any inquiry please kindly contact me again by mail.

How much is the plastic container for the paint?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime